«Венецианская тайна Достоевского»: Презентация романа Михаэля Дангля
16 мая с.г. в Литературно-мемориальном музее Ф. М. Достоевского состоится презентация романа известного австрийского актера и писателя Михаэля Дангля «Венецианская тайна Достоевского», вышедшего в петербургском «Издательстве ДЕАН». Этот роман, изданный в Австрии в 2021 году к двухсотлетию великого русского писателя и ставший бестселлером, теперь доступен и читателям в России.
«Венецианская тайна Достоевского» — литературная фантазия, основанная на документально подтвержденных фактах. Роман повествует о возможной встрече Федора Достоевского и Джоаккино Россини в Венеции. В книге затронуты глубокие и актуальные темы — противоположность и синтез русской и европейской культур, соотношение духовного и материального в жизни человека.
В контексте современной международной обстановки, когда русскую культуру и ее достойнейших представителей пытаются всячески дискредитировать, трудно переоценить важность проекта, который выходит за рамки издательской деятельности и становится символом борьбы за идеалы гуманизма и справедливости. Публикация в России романа австрийского писателя — существенный вклад в борьбу с преднамеренно создаваемым непониманием между людьми, подверждение того, что искусство призвано не разделять, а сохранять, объединять и взаимообогащать культуры народов мира, как это было испокон веков. Навязываемым общественному мнению «европейским ценностям», а на деле — попытке уничтожить общечеловеческие устои и традиции, необходимо противопоставить ценности вечные — гуманизм, справедливость, искренность, благородство и уважение друг к другу.
Роман отличает фактографическая точность и искренняя симпатия к России, которая занимает в жизни Михаэля Дангля особое место. Русская литература, кинематография, музыка подарили ему яркие впечатления задолго до того, как он побывал в нашей стране в первый раз. Автору близка «мировая отзывчивость» Достоевского. Он считает, что философия и гражданская позиция этого знатока человеческой души приобрели сегодня особую актуальность, о чём Михаэль недавно публично заявил на популярной в Австрии и Германии телевизионной передаче. На такое решаются немногие.
Презентацию книги на немецком языке в Вене организовало Австрийско-российское общество дружбы, издание романа на русском языке было поддержано Обществом дружбы с Австрией. Чтобы обеспечить проекту удачный старт, необходима помощь как со стороны официальных лиц и организаций, так и со стороны средств массовой информации. Внимание неравнодушных людей сделает выход романа событием, значимым для возобновления международного культурного диалога.
Иллюстрации к книге создал народный художник Российской Федерации, академик Российской академии художеств Никас Сафронов.
На презентации будут присутствовать Михаэль Дангль, Никас Сафронов, директор Литературно-мемориального музея Ф. М. Достоевского Наталья Ашимбаева, директор «Издательства ДЕАН» Евгений Кузьминский и исполнительный директор Общества дружбы с Австрией Елена Скворцова.
В программе выступления автора романа и участников проекта, ответы на вопросы и музыкальная часть — классические произведения в исполнении солистов Академии молодых певцов Мариинского театра и фортепианные миниатюры.
Автор концепции и ведущая — Наталия Хольцмюллер (Австрия).
Для СМИ будет организован пресс-подход к автору и переводчику.
Купившие книги смогут получить автографы.
Регистрация на мероприятие и информация:
Наталия Хольцмюллер
+43 665 652 64 598 (WhatsApp)
8 916 718 84 40
Вот первые отклики компетентных читателей:
Наталья Ашимбаева, директор Литературно-мемориального музея Ф. М. Достоевского: «Причудливая фантазия писателя Михаэля Дангля свела в Венеции в 1862 году неизвестного в Европе русского писателя Федора Достоевского с прославленным итальянским композитором Джоаккино Россини. Это были два совершенно не похожих друг на друга человека: замкнутый Достоевский, погруженный в свои мысли, тревоги и сомнения, и Россини — жизнелюб и гурман, не знающий счета деньгам, окруженный восторженными почитателями. Вся история их знакомства и общения укладывается в несколько коротких дней пребывания Достоевского в Венеции. Примет ли остро нуждавшийся в деньгах Достоевский соблазнительное творческое предложение знаменитого композитора? Несколько дней, описанных в романе, насыщены самыми неожиданными встречами, разговорами, событиями. Читатель вместе с Достоевским погружается в жизнь Венеции, участвует в феерических пирушках Россини и его друзей, попадает в отчаянные ситуации. Через весь роман в воспоминаниях писателя и его рассказах новому другу проходят образы и события едва ли не всей его жизни, от ранних детских лет до трагических испытаний: ожидание смертной казни, сибирская каторга, сложные любовные коллизии — и на этом фоне постоянные мысли о новом произведении, которое зреет в его сознании... Михаэль Дангль основательно изучил жизнь Достоевского, проштудировал огромное количество мемуаров, исследований, глубоко погрузился в его биографию. В основе захватывающего романа «Венецианская тайна Достоевского» лежат фантазия, мистификация и, конечно, любовь к творчеству русского писателя и к искусству как силе, побеждающей обстоятельства и время».
Евгения Щеглова, председатель секции критики и литературоведения Союза писателей Санкт-Петербурга:
«Своим романом о Ф. М. Достоевском его автор Михаэль Дангль несомненно внесет существенный вклад в художественное осмысление как образа самого великого писателя, так и всей «литературной венецианы» Достоевского, до сих пор весьма незначительно осмысленной именно в образном, эстетическом (а не специфически литературоведческом, научном) плане. Повествование буквально пронизано поэтическими токами, которые излучаются с его страниц — и в размышлениях главного героя, и в его общении с другими героями романа (особенно с великим композитором Россини) и которыми насыщена сама ткань книги. Безусловно, это удача автора, не только глубоко изучившего произведения Достоевского в их связи с мировой литературой, но и сумевшего по-настоящему серьезно, вдумчиво постичь крайне сложную и противоречивую личность гениального писателя. Этот глубокий и серьезный роман читается с неослабевающим интересом. И интерес этот не искусственно привнесен каким-нибудь надуманным сюжетом, а совершенно органичен для произведения, автор которого прекрасно владеет материалом и вовлекает в свои размышления, в свою образную систему, и мыслящего читателя».
Сергей Порохов, секретарь правления Союза писателей России, председатель Ленинградского областного отделения Союза писателей России:
«Закрывая роман «Венецианская тайна Достоевского», я поймал себя на мысли, что не Михаэль Дангль — автор этого произведения. Сам Достоевский, боготворивший Джоаккино Россини и сочинявший в юности роман о венецианской жизни, продиктовал свой роман австрийскому писателю, а тот, как медиум, записал его. И теперь мы имеем сказание о том, как Россини своей музыкой облагородил душу Достоевского в молодости и как Достоевский уже в зрелом возрасте помог маэстро вернуться к осознанию важности духовного начала в жизни. Две мощнейшие современные цивилизации — европейская и русская — в этом талантливом художественном произведении, теперь уже доступном и русскоязычному читателю, не сталкиваются, а дополняют и усиливают друг друга, решая главную из глобальных проблем человечества — познание Добра и Зла».


Tel.: 01 / 505 18 29
















